Az Zalzalah (The Earthquake)


1. Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha


إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا


When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,


2. Wa akh rajatil ardu athqaalaha


وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا


And the earth throws up her burdens (from within),


3. Wa qaalal insaanu ma laha


وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا


And man cries (distressed): ´What is the matter with her?´-


4. Yawmaa izin tuhaddithu akhbaaraha


يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا


On that Day will she declare her tidings:


5. Bi-anna rabbaka awhaa laha


بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا


For that thy Lord will have given her inspiration.


6. Yawma iziny yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum


يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ


On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).


7. Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah


فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ


Then shall anyone who has done an atom´s weight of good, see it!


8. Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah


وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ


And anyone who has done an atom´s weight of evil, shall see it.