Al Fajr (The Dawn)

1. Wal-Fajr


وَالْفَجْرِ


By the break of Day


2. Wa layaalin 'ashr


وَلَيَالٍ عَشْرٍ


By the Nights twice five;


3. Wash shaf'i wal watr


وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ


By the even and odd (contrasted);


4. Wallaili izaa yasr


وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ


And by the Night when it passeth away;-


5. Hal fee zaalika qasamul lizee hijr


هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ


Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand?


6. Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad


أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ


Seest thou not how thy Lord dealt with the ´Ad (people),-


7. Iramaa zaatil 'imaad


إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ


Of the (city of) Iram, with lofty pillars,


8. Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad


الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ


The like of which were not produced in (all) the land?


9. Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad


وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ


And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-


10. Wa fir'awna zil awtaad


وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ


And with Pharaoh, lord of stakes?


11. Allazeena taghaw fil bilaad


الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ


(All) these transgressed beyond bounds in the lands,


12. Fa aksaroo feehal fasaad


فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ


And heaped therein mischief (on mischief).


13. Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab


فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ


Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:


14. Inna Rabbaka labil mirsaad


إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ


For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.


15. Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman


فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ


Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."


16. Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan


وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ


But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"


17. Kalla bal laa tukrimooo nal yateem


كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ


Nay, nay! but ye honour not the orphans!


18. Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen


وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ


Nor do ye encourage one another to feed the poor!-


19. Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa


وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا


And ye devour inheritance - all with greed,


20. Wa tuhibboonal maala hubban jammaa


وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا


And ye love wealth with inordinate love!


21. Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka


كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا


Nay! When the earth is pounded to powder,


22. Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa


وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا


And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,


23. Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa


وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ


And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?


24. Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee


يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي


He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!"


25. Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad


فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ


For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,


26. Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad


وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ


And His bonds will be such as none (other) can bind.


27. Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah


يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ


(To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!


28. Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah


ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً


"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!


29. Fadkhulee fee 'ibaadee


فَادْخُلِي فِي عِبَادِي


"Enter thou, then, among My devotees!


30. Wadkhulee jannatee


وَادْخُلِي جَنَّتِي


"Yea, enter thou My Heaven!