Ad Dukhan (The Smoke)

1. Haa Meeem


حم


Ha-Mim.


2. Wal Kitaabil Mubeen


وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ


By the Book that makes things clear;-


3. Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen


إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ


We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).


4. Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem


فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ


In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,


5. Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen


أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ


By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),


6. Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem


رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ


As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);


7. Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen


رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ


The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.


8. Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen


لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ


There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.


9. Bal hum fee shakkiny yal'aboon


بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ


Yet they play about in doubt.


10. Fartaqib Yawma ta'tis samaaa'u bi dukhaanin mubeen


فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ


Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,


11. Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem


يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ


Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.


12. Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon


رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ


(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"


13. Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen


أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ


How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-


14. Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon


ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ


Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"


15. Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'idoon


إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ


We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).


16. Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon


يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ


One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!


17. Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem


وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ


We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,


18. An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen


أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ


Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;


19. Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen


وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ


"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.


20. Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon


وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ


"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.


21. Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon


وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ


"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."


22. Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon


فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ


(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."


23. Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon


فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ


(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.


24. Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon


وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ


"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."


25. Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon


كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ


How many were the gardens and springs they left behind,


26. Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem


وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ


And corn-fields and noble buildings,


27. Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen


وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ


And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!


28. Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen


كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ


Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!


29. Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen


فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ


And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).


30. Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen


وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ


We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,


31. Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen


مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ


Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.


32. Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen


وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ


And We chose them aforetime above the nations, knowingly,


33. Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen


وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ


And granted them Signs in which there was a manifest trial


34. Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon


إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ


As to these (Quraish), they say forsooth:


35. In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen


إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ


"There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.


36. Fa'too bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen


فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ


"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"


37. Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen


أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ


What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.


38. Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ


We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:


39. Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon


مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ


We created them not except for just ends: but most of them do not understand.


40. Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een


إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ


Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-


41. Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon


يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ


The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,


42. Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem


إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ


Except such as receive Allah´s Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.


43. Inna shajarataz zaqqoom


إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ


Verily the tree of Zaqqum


44. Ta'aamul aseem


طَعَامُ الْأَثِيمِ


Will be the food of the Sinful,-


45. Kalmuhli yaghlee filbutoon


كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ


Like molten brass; it will boil in their insides.


46. Kaghalyil hameem


كَغَلْيِ الْحَمِيمِ


Like the boiling of scalding water.


47. Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem


خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ


(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!


48. Summa subboo fawqa ra'sihee min 'azaabil hameem


ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ


"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,


49. Zuq innaka antal 'azeezul kareem


ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ


"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!


50. Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon


إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ


"Truly this is what ye used to doubt!"


51. Innal muttaqeena fee maqaamin ameen


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ


As to the Righteous (they will be) in a position of Security,


52. Fee jannaatinw wa 'uyoon


فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ


Among Gardens and Springs;


53. Yalbasoona min sundusinw wa istabraqim mutaqaabileen


يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ


Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;


54. Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een


كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ


So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.


55. Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen


يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ


There can they call for every kind of fruit in peace and security;


56. Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa waqaahum 'azaabal jaheem


لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ


Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-


57. Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem


فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ


As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!


58. Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon


فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ


Verily, We have made this (Qur´an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.


59. Fartaqib innahum murta qiboon


فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ


So wait thou and watch; for they (too) are waiting.